| Back |
天仙配 . 夫妻双双把家还 Dongyong and Fairy . Going home in couples |
|||
![]() |
女:树上的鸟儿成双对 男:绿水青山带笑颜 女:随手摘下花一朵 男:我与娘子带发间 女:从今再不受那奴役苦难 男:夫妻 双双 把家 还 女:你耕田来我织布 男:我挑水来你浇园 女:寒窑虽破能避风雨 男:夫妻 恩爱苦也甜 女:你我好比鸳鸯鸟 男:比翼双飞在人间 女:比翼双飞 男:比翼双飞 合:在人间 |
Woman: Birds on the tree are in couples Man: Green water and mountains are smiling Woman: Just pick one flower Man: I help you to wear Woman: Apart from hard days from then on Man: We are going back home Woman: You do the farming and I spin Man: I carry water and you irrigate the garden Woman: Old and shabby is the cold cave it can avoid wind and rain Man: The bitter could be sweet if we love each other. Woman: You and me like mandarin ducks Man: Flying together in the world Woman: Flying together Man: Flying together Together: In the world |
|